Niveau d'étude
BAC +4
ECTS
3 crédits
Composante
Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement neuvième semestre
Description
Ce cours se compose de deux parties
Auteur grec : Xénophon, Helléniques, I-II (P. Balmond) : Le cours portera sur les livres I et II des Helléniques de Xénophon. Après une introduction à l’auteur et à l’œuvre, il consistera en une série d’explications de textes (traduction et commentaire) et de leçons, qui viseront à éclairer les différents enjeux qui gouvernent le récit xénophontien de la fin de la guerre du Péloponnèse. Un préalable utile serait la lecture (en français) de ces deux livres.
Auteur latin : Pline le Jeune, Lettres I, III (P. Duchêne):
Ce cours portera sur les livres I et III de la Correspondance de Pline le Jeune. Après une première séance introductive, il s'organisera selon une série de traductions et commentaires de passages choisis, ainsi que de leçons et d'études littéraires
Objectifs
- Acquérir une bonne connaissance des enjeux poétiques, dramatiques et dramaturgiques du Philoctète de Sophocle ;
- Savoir situer l'œuvre dans son contexte historique et culturel et établir des liens avec d'autres œuvres contemporaines ;
- Maîtriser la composition d'ensemble de l'œuvre pour pouvoir situer sans peine un extrait donné ;
- S'orienter dans la bibliographie critique ;
- S'entraîner aux exercices propres à l'agrégation de Lettres classiques, commentaire sur programme et leçon.
Évaluation
- Régime standard session 1 - avec évaluation continue (au moins 2 notes, partiel compris) : Pour chacun des deux auteurs : travaux réalisés en cours (50 %) et épreuve terminale (traduction et/ou commentaire d'un extrait de l’œuvre, 50 %).
- Régime dérogatoire session 1 : pour chacun des deux auteurs, une épreuve terminale (traduction ou commentaire d'un passage de l’œuvre).
- Session 2 dite de rattrapage : pour chacun des deux auteurs, une épreuve terminale (traduction ou commentaire d'un passage de l’œuvre).
Pré-requis obligatoires
connaître le grec et le latin. Lecture intégrale des œuvres au programme.
Compétences visées
- Être capable de traduire et de commenter les textes au programme.-
- Avoir une bonne connaissance de l'œuvre.
- Se familiariser avec les exercices du commentaire et de la leçon.
Bibliographie
Pour Xénophon :
Xénophon, Les Helléniques, livres I et II, texte établi et traduit par Jean Hatzfeld, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
BRIANT, Pierre et LÉVÊQUE, Pierre (dir.), Le monde grec aux temps classiques. Tome 1. Le Ve siècle, Paris, 1995.
BRUN, Patrice, Le monde grec à l’époque classique (500-323 avant J.-C.), Paris, 2003.
DILLERY, John, Xenophon and the History of His Times, London-New York, 1995.
GRAY, Vivienne, The Character of Xenophon’s Hellenica, London, 1989.
RIEDINGER, Jean-Claude, Études sur les Helléniques : Xénophon et l’histoire, Paris, 1991.
ROUSSEL, Denis, et ÉTIENNE, Roland (éd. et trad.), Xénophon. Helléniques, Paris, 2018.
TUPLIN, Christopher, The Failings of Empire: A Reading of Xenophon Hellenica 2.3.11-7.5.27, Stuttgart, 1993.
Pour Pline :
- édition de référence : Pline le Jeune, Lettres, Livres I-III, texte établi, traduit et annoté par H. Zehnacker, Les Belles Lettres, 2009.
-A. N. Sherwin-White, The Letters of Pliny. A Historical and Social Commentary, Oxford, 1966.
- É. Wolff, Pline ou le refus du pessimisme. Essai sur sa correspondance, Rennes, 2003.
- D. Pausch, Biographie und Bildungskultur. Personendarstellungen bei Plinius dem Jungerem, Suetonius und Gellius, Berlin-New York, 2004.
- N. Methys, Les Lettres de Pline le Jeune. Une représentation de l'homme, Paris, 2007.